[LANGUAGE]
Language=Français
FlagCountryCode=FR


[COMMON TEXTS]
Common_No = Non
Common_Yes = Oui
Common_NoYesList = Non # Oui
Common_Off = Off
Common_On = Activé
Common_OffOnList = Off # On
Common_Enabled=Activé
Common_Disabled=Désactivé
Common_DisabledEnabledList=Désactivé#Activé
Common_ButtonOk = OK
Common_ButtonGoBack = Retour
Common_ButtonContinue = Continuer
Common_ButtonDone = Terminé
Common_ButtonExit = Quitter
Common_ButtonGame = Jeu
Common_ButtonMenu = Menu
Common_ButtonMenuCaps = MENU
Common_ButtonConnect = Se connecter
Common_ButtonDisconnect = Déconnecter
Common_Error = Erreur
Common_ErrorCaps = ERREUR
Common_Warning = Attention
Common_Previous = Précédent
Common_PreviousShort = Préc.
Common_Next = Suivant
Common_NextShort = Suivant
Common_Add = Ajouter
Common_Remove = Supprimer
Common_Info = Informations
Common_InfoShort = Info.
Common_Details = Détails
Common_More = Plus
Common_GetIt = Obtenez-le!
Common_GetItNow = Obtenez-le maintenant!
Common_DoLater = Plus tard
Common_Sorry = Désolé
Common_InternalError = Erreur interne
Common_AnErrorOccurred = Une erreur s'est produite.
Common_AnInternalErrorOccurred = Une erreur interne s'est produite.
Common_AnUnknownErrorOccurred = Une erreur inconnue s'est produite.
Common_NoResponseReceived = Aucune réponse n'a été reçue.
Common_ExitMsg = Quitter l'application?
Common_ExitOrGameMsg = Quitter l'application ou\n\nretourner au jeu?
Common_Loading = Chargement ...
Common_Connecting = Connexion ...
Common_PleaseWait = Veuillez patienter ...


[MISC TEXTS]
Misc_ReviewAppMsg = Vous semblez apprécier cette application.\n\nVoulez-vous l'examiner?
Misc_FeatureUnavailableAppleSandbox = Cette fonction n'est pas disponible en raison des restrictions de sandbox d'Apple.
Misc_EndGame = Terminer la partie en cours
Misc_EndGameMsg = Êtes-vous sûr de vouloir démarrer un nouveau jeu et terminer celui en cours?
Misc_LeftMouseButton = Bouton gauche de la souris
Misc_RightMouseButton = Bouton droit de la souris
Misc_ShiftKey = Maj
Misc_ControlKey = Contrôle
Misc_MacCommandKey = Commande
Misc_TabKey = Onglet
Misc_EscapeKey = Echapper
Misc_SpaceKey = Espace
Misc_EnterKey = Entrez
Misc_NumberKeys = Clés numériques
Misc_ControlAndNumberKeys = Contrôle + touches numériques
Misc_AltAndEnter = Alt + Entrée
Misc_ArrowKeys = Touches fléchées
Misc_MediaPlay = Jouer
Misc_MediaPause = Pause
Misc_MediaRestart = Redémarrer
Misc_MediaLoop = Boucle
Misc_ReturningToMenus = Retour aux menus ...
; les deux suivants sont des verbes et non des noms
Misc_ClickAction = Cliquez
Misc_TapAction = Appuyez sur
Misc_ExitProgramAndGoOnline = Quitter le programme et aller en ligne?
Misc_GoOnline = Aller en ligne?
Misc_ConnectingToGrassGames = Connexion à GrassGames ...
Misc_CouldNotConnectToGrassGames = Impossible de se connecter à GrassGames - assurez-vous que vous êtes connecté à Internet.
Misc_NoInternetConnection = Aucune connexion Internet trouvée
Misc_NotConnected = Non connecté
; Gardez tous ces noms de mois courts en dessous de trois ou quatre lettres
Misc_MonthsShortList = None # Jan # Feb # Mar # Apr # May # Jun # Jul # Aug # Sep # Oct # Nov # Dec
Misc_NumbersFrom1To40List = 1 # 2 # 3 # 4 # 5 # 6 # 7 # 8 # 9 # 10 # 11 # 12 # 13 # 14 # 15 # 16 # 17 # 18 # 19 # 20 # 21 # 22 # 23 # 24 # 25 # 26 # 27 # 28 # 29 # 30 # 31 # 32 # 33 # 34 # 35 # 36 # 37 # 38 # 39 # 40
Misc_NumbersFrom0To39List = 0 # 1 # 2 # 3 # 4 # 5 # 6 # 7 # 8 # 9 # 10 # 11 # 12 # 13 # 14 # 15 # 16 # 17 # 18 # 19 # 20 # 21 # 22 # 23 # 24 # 25 # 26 # 27 # 28 # 29 # 30 # 31 # 32 # 33 # 34 # 35 # 36 # 37 # 38 # 39
Misc_NumbersFromOffTo10List = Off # 1 # 2 # 3 # 4 # 5 # 6 # 7 # 8 # 9 # 10
Misc_OpenFolder = Ouvrir le dossier
GetFile_Title = Choisissez un fichier
Misc_Controller=Contrôleur
Misc_GamepadController=Manette de jeu
Misc_MouseController=Souris
Misc_DeluxeFeatureMsg=Cette fonctionnalité n'est disponible que dans la version De luxe.

[POPUP TEXTS]
Popup_OK = OK
Popup_Cancel = Annuler
Popup_Yes = Oui
Popup_No = Non

[STARTUP WINDOW]
Startup_Version = Version
Startup_CheckNewVersion = Vérifier la Nouvelle Version
Startup_HomePage = Page d'accueil
Startup_VideoSettings = Paramètres vidéo
Startup_DisplayMode = Mode d'affichage
Startup_Fullscreen = Plein écran
Startup_Windowed = Fenêtré
Startup_Frequency = Fréquence
Startup_Resolution = Résolution
Startup_Antialiasing = Anti Crénelage
Startup_VerticalSync=Sync. Verticale
Startup_VerticalSyncAutomatic=Automatic
Startup_AAList = Off # Faible # Moyen # Élevé
Startup_OtherSettings = Autres paramètres
Startup_Sound = Son
Startup_CardTextures = Textures de carte
Startup_CardTextureList = Faible # Moyen # Élevé # Élevé Flou
Startup_TableTextures = Textures de table
Startup_TableTextureList = Faible # Moyen # Élevé
Startup_RoomTextures=Textures de pièce
Startup_CursorType = Type de curseur
Startup_CursorTypeList = Texture # Windows
Startup_CursorTypeMessage = Choisissez entre deux types de curseur (ou pointeur de souris) différents:\n\nOne utilise une texture comme curseur, l'autre utilise le curseur Windows par défaut.
Startup_MouseSync = Synchronisation de la souris
Startup_MouseSyncList = Off # Méthode 1 # Méthode 2
Startup_MouseSyncMessage = Si le mouvement est lent lorsque vous déplacez la souris, l'activation de cette option devrait résoudre ce problème.\n\nLes deux méthodes différentes sont deux manières différentes de résoudre le problème - si l'une ne fonctionne pas, essayez l'autre.
Startup_NoteThisWindowCanBeTurnedOff = Remarque: Cette fenêtre peut être désactivée dans le menu des options du jeu.
Startup_Play = Jouer
Startup_InternetTest = Test Internet
Startup_InternetTestMessage1 = Exécution d'un test d'accès à Internet afin que vous puissiez utiliser les fonctionnalités en ligne du jeu.
Startup_InternetTestMessage2 = Si votre système de pare-feu affiche un message, assurez-vous d'autoriser le programme à accéder à Internet.
Startup_InternetTestTryAgain2Message = Réessayer?\n\nSi vous sélectionnez non, vous ne pourrez peut-être pas utiliser les fonctionnalités en ligne du jeu.
Startup_InternetTestPassedOk = Test Internet réussi
Startup_StartGame = Démarrer la partie
Startup_InternetTestFailed = Le test Internet a échoué
Startup_InternetTestTryAgain1Message = Réessayer?\n\nSi vous sélectionnez non, vous ne pourrez peut-être pas utiliser les fonctionnalités en ligne du jeu en mode plein écran.
Startup_AntialiasingMessage = L'anti crénelage peut supprimer les bords irréguliers qui apparaissent lors de l'exécution du jeu dans de faibles résolutions.\n\nIl n'est généralement pas nécessaire et il est recommandé de garder cette option désactivée car elle peut ralentir les performances graphiques.\n\nCertains systèmes ne prennent pas en charge l'anti-crénelage.
Startup_AntialiasingMessage_Desired = L'anti-crénelage supprime les bords irréguliers qui apparaissent lors de l'exécution du jeu en basse résolution.\n\nL'activation de cette option peut améliorer la qualité visuelle, mais peut entraîner un coût de performance.\n\nCertains systèmes ne prennent pas en charge l'anti-crénelage.
Startup_VsyncMessage = La synchronisation verticale (V-Sync) maintient le taux de rafraîchissement du jeu au même taux que le taux de rafraîchissement de votre moniteur.\n\nLa désactivation de cette option peut améliorer les performances graphiques sur certains systèmes, mais peut également entraîner des problèmes graphiques.\n\nIl est recommandé de laisser ce paramètre sur «Auto».
Startup_VersionUpToDate = À jour

[UPGRADER]
Updater_CheckingForUpdates = Vérification des mises à jour ...
Updater_CheckFailed = La vérification a échoué.
Updater_InternetTestOk = Test Internet OK

[ÉCRAN UTILISATEURS]
Users_ContinuePlayer = Continuer le joueur
Users_Exit = Quitter le jeu
Users_SelectALanguage = Sélectionnez une langue
Users_ManagePlayers = Gérer les joueurs
Users_New = Nouveau joueur
Users_Load = Charger le joueur
Users_AlwaysLoad = Toujours charger ce joueur:
Users_LoadingPlayer = Chargement du joueur %1 ...
Users_Device = Appareil
Users_SelectPlayer = Sélectionner un joueur
Users_SetupPlayer = Configurer le joueur
Users_DeleteShort = Supprimer ...
Users_ImportPlayer = Importer le joueur
Users_Import = Importer

[NOUVEL ÉCRAN UTILISATEUR]
UserNew_NameText = Nom du joueur
UserNew_CountryText = Pays
UserNew_Continue = Continuer
UserNew_EnterAPlayerName = Entrez un nom de joueur
UserNew_InvalidPlayerName = Nom de joueur invalide
UserNew_ThatPlayerAlreadyExists = Ce joueur existe déjà
UserNew_PleaseEnterAPlayerName = Veuillez entrer un nom de joueur
UserNew_PleaseSelectACountryMessage = Veuillez sélectionner un pays pour\nla liste des meilleurs scores sur Internet
UserNew_NameTooLong = Nom trop long.
UserNew_NameTooShort = Nom trop court.

[ÉCRAN DE CHARGE UTILISATEUR]
UserLoad_Delete = Supprimer le joueur
UserLoad_Load = Charger le joueur
UserLoad_Confirm = Êtes-vous sûr de vouloir\n supprimer ce joueur?
Users_DeleteSelect = Sélectionnez un joueur à supprimer
UserLoad_Settings = Paramètres

[ÉCRAN PAYS]
Country_Title = CHOISISSEZ VOTRE PAYS
Country_PleaseSelectACountryFirst = Veuillez d'abord sélectionner un pays
Country_Note = Votre pays est utilisé pour les fonctionnalités en ligne du jeu.
Country_Note_Scores = Votre pays est utilisé pour les scores en ligne.

[TEXTES COMMUNS À L'ÉCRAN PRINCIPAL]
Main_ExitMsg = Quitter le jeu?
Main_ExitOrWindowedMsg = Quitter le jeu ou passer en mode fenêtré?
Main_ExitGoOnlineMsg = Quitter le jeu et aller en ligne?
Main_ExitOrWindowedButtons = Sortie # fenêtré

[ÉCRAN DES OPTIONS]
Options_OptionsTitle = Options
Options_MainTitle = Options principales
Options_MainTitleShort = Principal
Options_DisplayTitle = Options d'affichage
Options_DisplayTitleShort = Affichage
Options_SoundsTitle = Sons
Options_SoundsTitleShort = Sons
Options_DecksTitle = Decks de cartes
Options_DecksTitleShort = Decks
Options_BoardsTitle = Tableaux
Options_BoardsTitleShort = Tableaux
Options_BackgroundsTitle = Arrière-plans
Options_BackgroundsTitleShort = Arrière-plans
Options_StartupTitle = Options de démarrage
Options_StartupTitleShort = Démarrage
Options_CamerasTitle = Caméras
Options_CamerasTitleShort = Caméras
Options_LightsTitle = Lumières
Options_LightsTitleShort = Lumières
Options_SystemTitle = Configuration du système
Options_SystemTitleShort = Système
Options_ControlsTitle = Contrôles
Options_ControlsTitleShort = Contrôles
Options_KeysTitle = Clés
Options_KeysTitleShort = Clés
Options_NetworkTitle = Options de réseau
Options_NetworkTitleShort = Réseau
Options_ViewModeList = Téléphone # Tablette # Tablette HD
Options_ViewModeInfoMsg = Le mode téléphone a des cartes et des boutons plus grands et convient aux appareils à petit écran, tandis que le mode tablette a des cartes et des boutons plus petits et est plus adapté aux appareils à grand écran.\n\nLe mode tablette HD utilise des graphiques de plus haute résolution qui semblent mieux mais qui ont besoin un appareil plus puissant ou un ralentissement peut se produire pendant la lecture.

[ÉCRAN DES TABLEAUX]
Boards_TexQualText = Qualité de la texture de la carte
Boards_TexQualList = Faible # Moyen # Élevé # Max
Boards_Create = Créer un nouveau tableau
Boards_Edit = Modifier
Boards_Delete = Supprimer
Boards_Title = Tableaux
Boards_TexQualTextMessage = Ce paramètre affecte le niveau de détail visuel de la carte.\n\nLe paramétrer sur Elevé améliore la qualité visuelle, mais peut ralentir les performances graphiques de certaines cartes graphiques.
Boards_CreateNew = CRÉER UN NOUVEAU TABLEAU
Boards_NoMoreBoards = Plus aucun tableau ne peut être créé - le nombre maximum de tableaux a été atteint.
Boards_EnterName = Entrez un nom pour votre nouveau tableau
Boards_DeleteThisBoardSet = Supprimer ce jeu de cartes?
Boards_GetPhoto = Utiliser une photo
Boards_View = Vue
Boards_DefaultBoardN = Carte par défaut %1

[MODIFIER L'ÉCRAN DU TABLEAU]
EditBoard_Title = Modifier le tableau
EditBoard_WhichText = Modifier la partie
EditBoard_TypeText = Type
EditBoard_ShapeText = Forme
EditBoard_FileText = Fichier
EditBoard_GradientText = Dégradé
EditBoard_Browse = Parcourir ...
EditBoard_Colour1Text = Couleur 1
EditBoard_Colour2Text = Couleur 2
EditBoard_XTilingText = Horz. Carrelage
EditBoard_YTilingText = Vert. Carrelage
; dans la ligne suivante, seul le "Aucun" doit être traduit
EditBoard_TilingList = Aucun # 2 # 2M # 4 # 4M # 8 # 8M
EditBoard_Texture = Texture
EditBoard_File = Fichier
; dans la ligne suivante, seul le "Off" doit être traduit
EditBoard_GradientList = Off # 1 # 2 # 3 # 4 # 5 # 6 # 7
EditBoard_WhichList = Fond # Table
EditBoard_BgTypeList = Simple # Standard # Personnalisé
EditBoard_TableTypeList = Off # Standard # Personnalisé
EditBoard_ChooseBg = Choisissez un arrière-plan
EditBoard_ChooseTex = Choisissez une texture
EditBoard_ExtraSizeText = Taille supplémentaire
EditBoard_PlayingAreaSizeText = Zone de jeu

[ÉCRAN DES OPTIONS DES CAMÉRAS]
Cameras_Title = Caméras
Cameras_CameraText = Caméra
Cameras_Restore = Par défaut
Cameras_FromX = Regarder de X
Cameras_FromY = Regarder de Y
Cameras_FromZ = Regarder de Z
Cameras_Distance = Distance
Cameras_Height = Hauteur
Cameras_Fov = Champ de vision
Cameras_FovDefault = Par défaut
Cameras_Aspect = Aspect
Cameras_AspectDefault = Par défaut
Cameras_CenterFromX = Centre

[ÉCRAN DES OPTIONS D'ÉCLAIRAGE]
Lights_AmbientLevelText = Niveau de lumière ambiante
Lights_SystemText = Système d'éclairage
Lights_ColourSetText = Couleur claire
Lights_PosSetText = Position
Lights_HeightText = Hauteur
Lights_Title = Éclairage
Lights_SystemList = Point # directionnel
Lights_ColList = Blanc # Jaune # Bleu # Rouge # Personnalisé
Lights_Intensity = Intensité

[ÉCRAN DES OPTIONS DU SYSTÈME]
System_Change = Changer
System_Title = Paramètres système

[ÉCRAN DES OPTIONS DE DÉMARRAGE]
Startup_Title = Options de démarrage
Startup_ShowResWinText = Fenêtre de démarrage
Startup_AlwaysStartText = Toujours commencer avec le joueur actuel
Startup_AfterPlayerLoadText = Après le chargement du joueur
Startup_AlwaysStartWithCurrentPlayer = Toujours commencer avec le joueur actuel
Startup_AlwaysStartWithCurrentPlayerMessage = Activez cette option pour toujours charger le joueur actuel au démarrage, et ignorez l'cran de sélection des joueurs de début.
Startup_StartupWindowPC = La fenêtre de démarrage peut être réactivée ici ou à partir du menu Démarrer de la fenêtre.

[ÉCRAN DES OPTIONS DES CONTRÔLEURS]
Controllers_CursorShow = Afficher le curseur
Controllers_CursorShowList = Si la souris n'est pas utilisée # Toujours
Controllers_CursorSize = Taille du curseur
Controllers_CursorAlpha = Transparence du curseur
Controllers_CursorDir = Direction du curseur
Controllers_CursorDirList = Normal # Miroir
Controllers_UseControllers = Activer la manette de jeu
Controllers_SticksEnabled = Déplacer le curseur avec le stick gauche
Controllers_StickSensitivity = Sensibilité au mouvement du bâton
Controllers_RepeatSpeed = Vitesse de répétition des boutons
Controllers_CursorTypes = Système # Flèche 1 # Flèche 2 # Main 1 # Main 2

[ÉCRAN DES SCORES]
Scores_GameText = Scores
Scores_PosTitle = Pos
Scores_DateTitle = Date
Scores_NameTitle = Nom
Scores_TimeTitle = Temps
Scores_GameTitle = Jeu
Scores_LengthTitle = Longueur
Scores_ScoreTitle = Score
Scores_Reset = Réinitialiser
Scores_InternetWait = Connexion à Internet ...
Scores_InternetAccess = ACCÈS INTERNET
Scores_InternetAccessMessage = Avant de pouvoir accéder à Internet,\nan un test Internet doit être effectué.\n\nCela sera effectué la prochaine fois\nvous exécuterez le programme.
Scores_CountryTitle = Pays
Scores_CountryTitleShort = Co.
Scores_DeviceTitle = Appareil
Scores_DeviceTitleShort = Dev.
; par exemple. pour ce qui suit: "Spider Scores"
Scores_GamesScores = %1 scores
Score_InternetGameNumberMessage = Votre score le plus élevé a été démarré à partir d'un redémarrage de jeu, ou en utilisant un numéro de jeu spécifique, et ne peut donc pas être ajouté en ligne.\n\nVoulez-vous supprimer cette entrée de score?
Score_InternetBestScoreTooLow =\n\nVotre meilleur score est trop bas pour la liste des meilleurs scores sur Internet pour ce jeu.\n
Score_InternetScoreTooLow = Votre score est trop bas pour la liste des meilleurs scores Internet.
Score_InternetCurrrentMinimumIs = Le score minimum actuellement requis est:
Scores_CouldNotConnect = Impossible de se connecter à Internet.
Scores_RangeListLong = All # Cette année # Ce mois # Cette semaine # Aujourd'hui
Scores_RangeListShort = Tous # Année # Mois # Semaine # Jour
Scores_RangeListVeryShort = a # y # m # w # d
Scores_FriendsList = Tous # amis
Scores_InternetProblemCommunicating = Problème rencontré lors de la communication avec GrassGames.
Scores_Congratulations = Félicitations!
Scores_OldVersionNormal = Ce jeu est obsolète - vous devez télécharger la dernière version.
Scores_OldVersionAppStore = Version trop ancienne. Veuillez attendre que la dernière version soit disponible sur l'App Store.
Score_SubmittingScore = Soumettre votre score ...
Score_SubmittedScore = Votre score a été soumis avec succès!
Score_UpdatedScore = Votre score a été mis à jour avec succès!
Score_BetterScoreExists = Vous avez déjà soumis un score aussi bon ou meilleur.
Score_SubmittedAlready = Vous avez déjà soumis votre meilleur score.
Scores_InternetTestsNotDone = Les tests Internet n'ont pas abouti.\n\nVeuillez passer en mode fenêtré (appuyez sur Alt + Entrée) et réessayez.
Scores_TurnOnAutoScores_Mobile = Voulez-vous mettre à jour automatiquement les scores en ligne?\n\nVous ne voudrez peut-être pas faire cela si vous devez payer pour accéder à Internet.
Scores_Submit = Soumettre
Scores_Update = Mettre à jour
Scores_FindMe = Moi
Scores_Ignore = Ignorer
Scores_Failed = Echec
Scores_Updating = Mise à jour ...
; le %1 sera remplacé par un score, par exemple "Vous avez marqué 1234"
Scores_YouScoredX = Vous avez obtenu %1
; le %1 sera remplacé par une heure, par exemple "dans un temps de 1:23"
Scores_InATimeOfX = dans un temps de %1
; le %1 sera remplacé par une plage et le %2 par un type de jeu, par ex. "C'est votre meilleur score hebdomadaire pour les jeux d'arcade."
Scores_ThisIsYourBestXScoreForY = C'est votre meilleur score %1 pour %2.
Scores_SubmitScoreQuestion = Soumettre ce score?
Scores_WhichList = Local # En ligne # Amis

[À PROPOS DE L'ÉCRAN]
About_Title = À propos
About_Created = créé par
About_Cartooons = dessin animé
About_RegToText = enregistré sur
About_Unregistered = Non enregistré
About_Forums = Forums
About_WhatsNew = Quoi de neuf?
About_Log = Journaux
About_Extra1 = informations supplémentaires
About_Decks1 = Cassandre et Shakespeare 2 decks

[ÉCRAN DES JOURNAUX]
Logs_Title = Entrées de journal
Logs_CopySel = Copier la (les) ligne (s) sélectionnée (s)
Logs_CopyAll = Copier toutes les lignes
Logs_Clear = Effacer
Log_CopySel = Copier la sélection
Log_CopyAll = Copier tout

[ECRAN CLES]
Keys_MainOptions = Afficher les options
Keys_Cameras = Sélectionnez la caméra
Keys_Boards = Sélectionnez le tableau
Keys_EditBoard = Modifier le tableau créé
Keys_EditDeck = Modifier le paquet de cartes créé
Keys_MainMenu = Menu principal
Keys_ToggleMode = Basculer entre le mode fenêtré / plein écran
Keys_Note = Les touches suivantes peuvent être utilisées en jouant à un jeu:
Keys_ExtraMouseControls = Contrôles de la souris

[ÉCRAN AMIS]
Friends_Title = Amis
Friends_FbAccountText = Compte Facebook:
Friends_FbNumFriendsLabel = Amis connectés:
Friends_FbFriendsShow = Afficher
Friends_FbInvite = Inviter des amis
Friends_Privacy = Confidentialité
FriendsList_FriendsTitle = AMIS CONNECTÉS
Friends_NotConnectedMsg = Vous n'êtes connecté à aucun ami.\n\nConfigurer des amis maintenant?
Friends_NoneConnectedMsg = Vous n'avez aucun ami connecté.\n\nMettre à jour vos amis?
Friends_SpreadTheWord = Passez le mot!
Friends_UsingAccountMsg = Vous utilisez maintenant le compte Facebook de %1.\n\nSi ce n'est pas le bon compte, appuyez sur le bouton "Déconnecter" et modifiez votre compte Facebook dans votre navigateur Internet.
Friends_UnlockItem = Déverrouillez %1!
Friends_UnlockMsg = Invitez des amis et déverrouillez %1!\n\n%2\n\nAppuyez sur le bouton "Déverrouiller" pour plus de détails.
Friends_NoFriendsRetievedMsg = Aucun ami n'a été récupéré.\n\nEssayez de vous reconnecter.
Friends_NewFriendsConnected = De nouveaux amis ont été connectés!
Friends_NoNewFriendsConnected = Aucun nouvel ami ne s'est encore connecté.
Friends_UpdateFriendsMsg = Ceci n'est nécessaire que si votre liste d'amis sur Facebook a changé.\n\nPour vérifier si vos amis se sont connectés au jeu, utilisez le bouton "Mettre à jour" à la place.
Frinds_ConnectedFriendsMsg = Ceci montre les amis qui sont connectés au jeu et ceux qui se sont connectés après vous.\n\nVous avez besoin d'au moins un ami pour vous connecter après avoir déverrouillé %1.
Friends_UnlockDetailsMsg = Pour déverrouiller %1, connectez-vous à votre compte Facebook, puis invitez certains de vos amis Facebook à jouer au jeu.\n\nUne fois que vos amis ont commencé le jeu, dites-leur d'appuyer sur le bouton "%2" pour connecter leur jeu à Facebook.\n\nVous devez demander à un ami de se connecter après vous être connecté pour déverrouiller %3.
Friends_UnlockByEmailMsg = Vous pouvez également déverrouiller %1 en recommandant le jeu par e-mail.\n\nVoulez-vous faire cela maintenant?
Friends_AccountMismatchMsg = Votre compte Facebook stocké ici ne correspond pas à celui actuellement actif.\n\nAppuyez sur "Déconnecter" puis sur "Connecter" pour changer votre compte Facebook.
Friends_TooManyFriendsMsg = Tous vos amis n'ont pas été importés car votre nombre d'amis a dépassé la taille maximale prise en charge par le jeu.
Friends_IDontUseFacebook = Je n'utilise pas Facebook
Friends_BonusUnlockedTomorrow = %1 sera automatiquement déverrouillé demain!
Friends_BonusUnlockedInXDays = %1 sera automatiquement déverrouillé pour vous dans %2 jours.
Friends_BonusCannotBeUnlocked = Cette version de l'application ne dispose pas d'un moyen de déverrouiller %1.
Friends_BonusHasBeenUnlocked = %1 a été déverrouillé!
; suivant fait référence à tous les amis et amis qui se sont connectés après la connexion de l'utilisateur
Friends_FriendsTypeList = Tout # après vous
Friends_ConnectingToFacebook = Connexion à Facebook ...

[MISES À NIVEAU]
Upgrades_Thanks = Merci!
Upgrades_PurchaseSuccessful = Votre achat a réussi.
Upgrades_PurchaseFailed = L'achat n'a pas réussi.
Upgrades_UserCancelled = Vous avez annulé l'achat.
Upgrades_InstantUpgrade = Mise à niveau instantanée!
Upgrades_Price = Prix
Upgrades_IAPsNotPossible = Les achats intégrés ne sont pas possibles pour le moment.\n\nAssurez-vous que les achats intégrés sont activés sur votre appareil.
Upgrades_ContactingStore = Contacter le magasin ...
Upgrades_AlreadyPurchasedItem = Vous avez déjà acheté cet article.
Upgrades_PurchaseButton = Achat!
Upgrades_ClickPurchase = Cliquez sur le bouton "Acheter" pour obtenir le vôtre aujourd'hui!
Upgrades_EnterCode = Entrez le code
Upgrades_EnterCodeDetails = Entrez le code que vous avez reçu lors de l'achat:
Upgrades_YourPurchasedItemIsNowAvailable = Votre article acheté est maintenant disponible!
Upgrades_YourAlreadyOwnThisItem = Vous possédez déjà cet objet.
Upgrades_Restore = Restaurer

[CONTACTS]
ContactsNew_Title = Créer un nouveau contact
ContactsNew_Required = Obligatoire
ContactsNew_LastName = Nom
ContactsNew_FirstName = Prénom
ContactsNew_EMail = E-mail
Contacts_EmailMissing = Vous devez fournir une adresse e-mail.
Contacts_EmailTooLong = L'adresse e-mail est trop longue.
Contacts_EmailNotValid = L'adresse e-mail n'est pas valide.
Contacts_FirstNameMissing = Vous devez fournir un prénom.
Contacts_EmailAlreadyExists = Un contact avec cette adresse e-mail existe déjà.

[PIÈCES DE MONNAIE]
Coins_Title = Pièces

[ABONNEMENTS]
Subscription_Title = Abonnement

[ÉCRAN DES ANNONCES DE JEU]
GameAds_AlsoText = Aussi par GrassGames ...
GameAds_TellAFriend = Informer un ami
GameAds_Download = Téléchargement instantané
GameAds_AppStore = App Store
GameAds_PlayStore = Play Store
GameAds_BlackBerryWorld = BlackBerry World
GameAds_WindowsStore = Windows Store
GameAds_OnTheAppStore = Sur l'App Store
GameAds_GetApp = Obtenez une application!

[RECOMMANDER L'ÉCRAN]
Recommend_Title = Recommander le jeu
Recommend_TitleShort = Recommander
Recommend_Invite = Inviter
Recommend_Recommend = Recommander
Recommend_Verify = Vérifier
Recommend_Completed = Terminé
Recommend_Verified = Vérifié
Recommend_Info = Sélectionnez un ou plusieurs contacts ci-dessous:
Recommend_Info2 = ou entrez les adresses e-mail manuellement:
Recommend_NumVerified = Contacts vérifiés: %1
Recommend_NoFriends = Aucun ami
Recommend_NoContacts = Aucun contact
Recommend_SentOk = Votre recommandation a été envoyée avec succès.
Recommend_SentCode = Un code pour vérifier que ce contact a été envoyé avec l'e-mail de recommandation.
Recommend_EnterCode = Entrez le code dans l'e-mail que votre ami a reçu de votre recommandation
Recommend_BadCode = Le code de vérification n'est pas correct.
Recommend_VerifiedOk = Vérification réussie!
Recommend_ShareUnlockFriends = Partagez le jeu avec deux de vos amis pour débloquer %1!
Recommend_ShareUnlockRecommend = Déverrouillez %1 en recommandant %2 à deux personnes!
Recommend_ShareUnlockVerify = Vérifiez deux de vos contacts pour déverrouiller %1!

[ÉCRAN DLC]
Dlc_Title = Contenu téléchargeable
DlcCode_Code = Code:
DlcCode_FullVersionName = Remarque: Si vous copiez le code dans votre e-mail, vous pouvez le coller ici en utilisant le bouton Coller.
DlcCode_Redeem = Activer
DlcCode_Paste = Coller
DlcCode_Title = Code DLC


[ANCIEN ou INUTILISÉ]
; Pas besoin de les traduire
; Scores_ConfirmIgnoreMsg = Êtes-vous sûr de vouloir ignorer cet avertissement?\n\nVotre système peut se bloquer si votre pare-feu affiche une fenêtre alors que le jeu est en mode plein écran.


[NOUVEAU 2020.08]
Users_SignIn = Connexion

[ÉCRAN DES PRIX]
Awards_Title = Récompenses
Awards_Name = Nom
; «Terminé» dans le sens de «montant achevé à ce jour».
Awards_Completed = Terminé
Awards_NextTask = Tâche suivante
Awards_Medal = Médaille
Awards_LevelLocked = Verrouillé
Awards_LevelUnlocked = Déverrouillé
Awards_LevelBronze = Bronze
Awards_LevelSilver = Argent
Awards_LevelGold = Or
Awards_Popups = Récompenses pop-ups

[ÉCRAN SONS]
Sounds_MenuSounds = Sons du menu
Sounds_ControllerSounds = Sons du contrôleur
Sounds_AwardsSounds = Sons des récompenses

[DEMO VERSION MESSAGES]
Demo_MinutesPlayRemaining = Minutes de lecture de la démo restantes
Demo_ExpiredButton        = La démo a expiré! Obtenir la version complète
Demo_ExpiredTitle         = DÉMO EXPIRÉE
Demo_ExpiredMessage       = Votre démo a expiré.
Demo_GetFullVersion       = Voulez-vous obtenir la version complète du jeu?
Demo_GetFullVersionShort  = Obtenir la Version Complète!
Demo_FullVersionTitle     = Version Complète

[EXTRA COMMON TEXTS]
Common_Help          = Aide
Common_ToStart       = Démarrer
Common_ToEnd         = Finir
Common_Subscribe     = Abonnez
Common_Select        = Sélectionner
Common_Create        = Créer
Common_Photo         = Photo
Common_GameCompleted = Jeu terminé!
Common_GameOver      = Partie terminée

[ACCOUNT SCREENS]
AccLogin_Title          = Connectez-vous à votre compte réseau GrassGames
AccLogin_YourInfo       = Vos informations
AccLogin_NameOrEmail    = Nom ou e-mail:
AccLogin_Password       = Mot de passe:
AccLogin_Forgot         = Oublié?
AccNewSel_Create        = Créer un compte
AccNewSel_LoginFacebook = Connectez-vous avec Facebook
AccNewSel_LoginGoogle   = Connectez-vous avec Google
AccNewSel_CreateLocal   = Créer un compte hors ligne
AccProfile_Title        = Profil du compte réseau GrassGames
AccProfile_TitleShort   = Profil du compte
AccProfile_YourDetails  = Vos détails
AccProfile_YourLevel    = Votre niveau
AccProfile_GamesPlayed  = Jeux récents joués
AccRankings_Title       = Classements en ligne
AccReg_Title            = Créer un compte réseau GrassGames
AccReg_TitleShort       = Créer un compte réseau

[NETWORK GAME SELECT SCREEN]
NetworkSelect_Competitive              = Compétitif
NetworkSelect_Private                  = Privé
NetworkSelect_Casual                   = Relaxe
NetworkSelect_Custom                   = Personnalisé
NetworkSelect_Title                    = Sélectionnez le type de jeu en réseau
NetworkSelect_NeedAccountFirst         = Vous avez d'abord besoin d'un compte réseau GrassGames.
NetworkSelect_TypeRoomName             = Entrez un nom de salle
NetworkSelect_AllPlayerUseSameRoomName = Tous les joueurs doivent utiliser le même nom de salle.
NetworkSelect_CompetitiveGameInfo      = Pour les joueurs expérimentés uniquement.\n\nLes joueurs sont censés jouer rapidement et intelligemment.
NetworkSelect_NormalGameInfo           = Jouez à un jeu en réseau en ligne contre d'autres joueurs du monde entier.
NetworkSelect_CasualGameInfo           = Pour les joueurs qui aiment jouer en société sans trop de pression.\n\nLes classements en ligne ne sont pas utilisés.
NetworkSelect_PrivateGameInfo          = Jouez à un jeu en réseau privé en ligne avec d'autres joueurs du monde entier.\n\nUn nom de salle privée doit être choisi et connu par chaque joueur à l'avance.

[NETWORK LOBBY SCREEN]
Network_PlayersText       = Joueurs en ligne
Network_ReportPlayer      = Signaler
Network_GamesText         = Jeux existants
Network_JoinGame          = Rejoindre
Network_CreateGame        = Créer
Network_GameText          = Jeu actuel
Network_Sleep             = Veille
Network_ChatTitleText     = Chat
Network_ChatSend          = Envoyer
Network_Title             = Lobby des jeux en réseau
Network_LoggingIn         = Connexion ...
Network_LoggingInToServer = Connexion au serveur ...
Network_Logout            = Déconnexion
Network_ShowPlayers       = Afficher les joueurs

[NETWORK OPTONS]
NetworkOptions_AutoLogin               = Connectez-vous automatiquement:
NetworkOptions_PortNumToUse            = Numéro de port à utiliser pour les connexions:
NetworkOptions_ClosePortsOnExit        = Fermer les ports à la sortie:
NetworkOptions_GameUsesPorts           = Le jeu utilisera les ports suivants:
NetworkOptions_ShowPlayersComingOnline = Afficher les joueurs en ligne:
NetworkOptions_ShowPlayersGoingOffline = Afficher les joueurs hors ligne:
NetworkOptions_ShowNumPlayersOnline    = Afficher le nombre de joueurs en ligne:
NetworkOptions_ConnectionSounds        = Sons de connexion:
NetworkOptions_ChatSounds              = Sons du chat:
NetworkOptions_SoundsList              = De # Demandes # Tout

[NETWORK GAMES]
Network_NetworkGame       = Jeu en Réseau
Network_NetworkGames      = Jeux en réseau
Network_NetworkGamePaused = Jeu en Réseau en Pause
Network_ConnectionLost    = Jeu en Réseau - Connexion Interrompue
Network_NetworkPlayLevel  = Niveau de Jeu en Réseau:
Network_NetworkGameOver   = Jeu en Réseau - Partie terminée
